用了音译法,用读音翻译地名。Chelsea 英[ˈtʃelsi] 美[ˈtʃɛlsi]n. 切尔西(伦敦自治城市,为文艺界人士聚居地);[例句]Chelsea an...
切尔西的广东话被翻译为车路士,所以叫做车子。切尔西为什么叫车子还有另外一种说法,切尔西英文队名为Chelsea Foot...
你好,切尔西的英文为Chelsea 。粤语译车路士,故称车仔。昵称:蓝军 蓝狮 车仔 车路士 豪车。切尔西队歌:Blue is the Colour。阿森纳,经广东那边翻译过来就是阿...
切尔西的英文是CHELSEY,che的汉语拼音是“车”,所以被一部分中国球迷称为“车子”至于魔力鸟,本来我也不知道为什么是穆里尼奥的外号,是无意中发现的:有一次我...
“车路士”是切尔西的粤语译音 所以有人简称为“车子”切尔西的真正绰号是“蓝狮”它的图徽上面是个狮子 “蓝狮”作为切尔西的爱称更合适!
切尔西的英文是Chelsea,车路士是香港那边的用粤语来翻译因为的读音,就像贝克汉姆是香港那边的翻译就是碧咸,车仔是香港人对车路士球队的昵称
切尔西为什么叫车子还有另外一种说法,切尔西英文队名为Chelsea Football Club,简称为“FLC”,译音过来也就成了“...
前面3-4个字母是简写 英超AST 阿斯顿维拉 Aston Villa ARS 阿森纳 Arsenal BLA B 布莱克本 Blackburn Rovers BLA P 布莱克浦 Blackpool BMH 伯明翰 Birmingham Cit...
回答:前面3-4个字母是简写 英超AST 阿斯顿维拉 Aston Villa ARS 阿森纳 Arsenal BLA B 布莱克本 Blackburn Rovers BLA P 布莱克浦 Blackpool BMH 伯明翰 Birm...
默认暂无内容
返回顶部 |